Поискахме обяснение от Македония за "Железният светилник" на Димитър Талев
18:14, 29 мар 16 / Култура
25
1964
Шрифт:
По-рано днес наследници на великия български автор сигнализираха, че произведенията му са преведени неточно и издадени без тяхното съгласие. В романите думата „българи“ е заменена на всички места с „македонци“.
През ноември миналата година зам.-министърът на културата Боил Банов и министърът на културата на Македония Елизабета Канческа-Милевска подписаха в София Програма за сътрудничество в областта на културата между министерствата на културата на двете страни, която обхваща периода 2015-2017 г. Според наследниците на Талев тя е била нарушена с подмяната на съдържанието на книгите.
Последни новини

Казино индустрията в ОАЕ: началото на нова ера
06:46, 28 май 25 / Свят
Шествие, звездите Миро и Вениамин, ансамбъл „Филип Кутев“ и 250 дрона в небето – на 24 май в Сливен
17:00, 23 май 25 / Регионални новини
Поръчайте предварително новите HONOR 400 и HONOR 400 Pro със 100 лева отстъпка от А1
16:48, 23 май 25 / А1
Добави коментар