Поискахме обяснение от Македония за "Железният светилник" на Димитър Талев
18:14, 29 мар 16 / Култура
25
2048
Шрифт:
По-рано днес наследници на великия български автор сигнализираха, че произведенията му са преведени неточно и издадени без тяхното съгласие. В романите думата „българи“ е заменена на всички места с „македонци“.
През ноември миналата година зам.-министърът на културата Боил Банов и министърът на културата на Македония Елизабета Канческа-Милевска подписаха в София Програма за сътрудничество в областта на културата между министерствата на културата на двете страни, която обхваща периода 2015-2017 г. Според наследниците на Талев тя е била нарушена с подмяната на съдържанието на книгите.
Последни новини

Кредити и кредитни карти - кога са полезни и кога не?
15:17, 15 юли 25 / Свят
Лятна селекция смарт телевизори на лизинг от 8,50 лв. на месец от А1 през юли
13:02, 15 юли 25 / А1
Какво трябва да се случи, за да станат електрическите автомобили по-предпочитани от тези с ДВГ
17:38, 11 юли 25 / Свят
Добави коментар