Над 800 старозагорски местности ще имат български имена

12:00, 24 май 18 25 746 Шрифт:
Topnovini Автор: Topnovini

„Ахча тахта”, „Карасолука”, „Трифунски бюлюк”, „Орлу-кая”, „Чакма дере”, „Съборената кюприя“, са само част от имената на старозагорски местности, които са с турско-арабски произход. Всичките 868 топоними обаче предстои да получат своя български еквивалент, за да отговарят на нашата история и традиции. Преводът им отне почти година сериозна работа на Временната комисия, създадена от представители на всички политически партии в Общинския съвет на Стара Загора, съобщи ''Дарик''.
 
Огромна помощ при преименуването оказали и външни консултанти. Експертите използвали буквален превод, като членовете на комисията се съобразили и с конкретни исторически и географски особености на районите, в които са местностите, за да бъдат максимално разбираеми.
 
Не се очаква административно объркване, тъй като местностите имат и индификационни номера, а не само названия, уверяват от комисията.
 
Подобно мащабно преименуване на местности се извършва за първи път в България след 1934 година, разясни съветникът от ВМРО и член на комисията по преименуването Антон Андонов. По думите му, във Варна и в Бургас са сменени между 40 и 60 имена, тъй като там има по-малко населени места. 

Решението за преименуването ще бъде взето от общинските съветници на 31 май по време на редовната им сесия. 

Добави коментар

Моля попълнете вашето име.
Top Novini logo Моля изчакайте, вашият коментар се публикува
Send successful Вашият коментар беше успешно публикуван.

Реклама